jueves, 31 de octubre de 2013

Antes de cumplir 23, quiero...

Antes de cumplir 23, quiero:
  1. Emprender 2 años y 3 meses de aventuras por el mar, la jungla, la selva, en el mundo de verdad.
  2. Pasar el examen de buceo en la 2da oportunidad y en mi 3er intento, conquistar la realidad.
  3. Conocer el 2do edificio más alto y el 3er centro comercial más grande del mundo.
  4. Enamorarme y pasar 2 años en te quiero y 3 años en te amo.
  5. Entablar una conversación profunda con la 2da persona que entre por la puerta y comprarle un café a la 3ra que me regale su sonrisa.
  6. Entender profundamente el significado de QWERTY a la 2da vez que me lo expliquen y  comprender su distribución a la 3ra.
  7. Pasear por el parque un día soleado a las 2 de la tarde y encontrarme a la lluvia a las 3.
  8. Cantar 2 veces la canción que más detesto y 3 la que me encanta.
  9. Encontrar 2 barcos en las nubes y 3 sirenas a su alrededor.
  10. Enseñar 2 lecciones de Literatura y 3 de Matemáticas.
  11. Aprender a tocar 2 canciones en 3 instrumentos diferentes.
  12. Cumplir 2 metas a corto plazo y 3 a mediano.
  13. Tomar 2 tés a las 3 de la madrugada.
  14. Comer 2 pedazos de pastel y luego, 3 enteros.
  15. Observar elefantes en el zoológico durante 2 horas y 3 minutos.
  16. Atender a 2 lecciones sobre lógica difusa y a 3 sobre su aplicación.
  17. Ver 2 episodios de 3 animes que hayan marcado mi vida.
  18. Visitar las tumbas de 2 escritores famosos que vivieron a menos de 3 metros.
  19. Calcular la diferencia entre 2 tercios y 3 medios.
  20. Llorar 2 veces de felicidad y reír 3 de tristeza.
  21. Gruñirle a 2 pájaros que vuelan cerca de mi ventana y silbarle a 3 perros que pasan por la acera de mi casa.
  22. Jugar contigo 2 veces en el parque y 3 veces en mis sueños.
Antes de cumplir 23, quiero lograrlo todo en estas 23 horas antes de cumplir 23.

martes, 2 de julio de 2013

Rabinal Achí - Anónimo (Traducción al Francés de Georges Raynaud, Traducción al Español de Luis Cardoza y Aragón)

La obra de teatro épica Rabinal Achí, narra, en sus cuatro actos, la captura del Varón de los Queché por el Varón de Rabinal, el anuncio al Jefe Cinco-Lluvia y la Señora, su decisión ante el Varón de Rabinal de no aceptar inclinarse ante la fortaleza Cak-Yug-Cakacaonic-Tepecanic y su encuentro con el Jefe Cinco-lluvias, su condena y sus deseos concedidos. Al final, el Varón de los Queché regresa a enfrentar su muerte por los jaguares y águilas del Jefe Cinco-Lluvias.
Es importante observar que en la discusión entre el Jefe Cinco-Lluvias y el Varón de los Queché, este último admite que lo que ha hecho ha estado mal, pero no se arrepiente, ya que cree firmemente en el fin que desea alcanzar: “Ciertamente, he obrado mal a causa del deseo de mi corazón. […] Ciertamente, yo renegué tu palabra, tus órdenes, aquí a la faz del cielo, a la faz de la tierra, a causa del deseo de mi corazón. Si es necesario que yo muera aquí, que desaparezca (aquí) […] Yo las probaré como señal suprema de mi muerte”. Es por lo mismo que acepta la condena a muerte que el Jefe Cinco-Lluvias le impone y pide que se le concedan distintos deseos antes de que se le aplique la pena de muerte.
Por último, debe notarse el constante paralelismo que se utiliza a lo largo de la obra teatral para resaltar ciertos aspectos que se consideran importantes. Por ejemplo, “bajo el cielo, sobre la tierra”, “en donde están tus montañas, en donde están tus valles”, para denotar lugares importantes; “al hijo de mi flecha, al hijo de mi escudo, a mi maza extranjera, a mi hacha extranjera” para denotar armas, o para expresar actitudes “a mi fuerza, a mi arrojo.” Esta figura literaria es usada constantemente a lo largo del texto y por ello es una pieza clave para entender y analizar aspectos de lugar, tiempo y características de cada uno de los personajes de la obra, conociendo no solo cómo es su comportamiento ante los demás y en las circunstancias en que se encuentran, sino también cómo influye su entorno (montañas, valles, jaguares, águilas) en ellos.


Fotos tomadas de:

lunes, 25 de febrero de 2013

La verdadera historia de los sucesos de la Conquista de la Nueva España de Bernal Díaz del Castillo


Bernal Díaz del Castillo, en La verdadera historia de los sucesos de la Conquista de la Nueva España, relata las diversas aventuras que vivió durante sus años de juventud en la empresa de la Conquista de lo que se conoce ahora como diversas regiones de América Latina. En los primeros cinco capítulos, Díaz del Castillo narra cómo es que salió de Castilla, el descubrimiento de Yucatán y Campeche y sus viajes en barco. En cada uno de estos sucesos, los españoles tienen diversos enfrentamientos armados con los naturales de la región.
En los diversos encuentros, el autor describe cómo los indígenas y españoles se comunicaban por medio de señas. Se llevan a cabo conversaciones con “diálogos” extensos y hasta complejos, por lo cual puede cuestionarse si en realidad éstos fueron malinterpretados o hasta inventados en una gran parte por los españoles. Esto puede verse reflejado en el relato de la emboscada, cuando los indígenas llegaron al barco y los españoles les dieron de comer, los primeros acordaron descender a tierra y ser llevados a las casas de los jefes indígenas para que comieran con ellos en sus casas. Toda esta gama de acciones que debían ser llevadas a cabo, tanto por españoles como por indígenas, debe parecer difícil de explicar únicamente por medio de señas. Así pues, las preguntas del tipo “¿Ustedes vienen de las tierras de donde sale el Sol?” y su significado deben haber parecido más difíciles de entender por los españoles que lo que el autor describe.
Es importante notar que los naturales de cada región a la que Díaz del Castillo se refiere estaban en su mayoría en guerra con otros pueblos indígenas, y que por lo tanto eran comunidades guerreras, listas a tomar acciones violentas y barbáricas, con tal de defender sus tierras y familias. Es por lo mismo que le temían a lo desconocido y, al observar los barcos de los españoles, su vestimenta y facciones, decidieron adoptar una postura hostil contra sus “conquistadores” tendiéndoles trampas y batallando insistentemente contra ellos. Aún cuando años más tarde los españoles describían a los indígenas como inocentes y adoptaban en algunos casos una postura paternalista con ellos, los pueblos indígenas eran grupos guerreros sanguíneos que conocían estrategias de batalla eficaces que los ayudó a combatir y defenderse de la Conquista a la que luego se vieron sometidos.

Fotos tomadas de:

domingo, 17 de febrero de 2013

La caja negra de Amos Oz


Amos Oz (1939 - , Premio Goethe 2005 y Premio Príncipe de Asturias de las Letras 2007) en su libro  La caja negra (1987), exhibe el enfrentamiento de Alec e Ilana, una pareja divorciada: ella decide escribirle en busca de su ayuda, tanto personal como económica, en cuanto a la situación actual de su hijo en común, Boaz. El nuevo esposo de Ilana, Michel, un judío ortodoxo, acepta este acercamiento, pero se encuentra en desacuerdo con la vida que ha llevado Alec, ya que no sólo cree que ha sido injusto con su esposa, sino también tacha su postura religiosa. La obra se narra de una manera epistolar, tomando en cuenta cartas, telegramas y notas escritas por diversos personajes que le dan giros inesperados a la historia.
 Oz muestra la nueva relación de los exesposos: Alec Gideon, después de nueve años de matrimonio, decidió divorciarse de su constantemente infiel esposa, Ilana. La historia comienza siete años después, cuando ella decide buscarlo. Le envía una carta pidiéndole que le brinde su ayuda y consejos para la educación de Boaz, el hijo que ella declara que tienen en común. Los enredos en los que Boaz se envuelve proporcionan una excusa a Ilana para mantener correspondencia con Alec, el cual no suele responder a todas sus cartas, pero toma acciones concisas en cuanto a las situaciones en las que Boaz se encuentra.
  La religiosidad es un tema que se expone desde dos puntos de vista clave: Gideon tacha toda práctica religiosa como fanatismo y ha creado una riqueza considerable por la venta de sus libros que desarrollan dicho contenido; Michel, el nuevo esposo de Ilana, es un judío ortodoxo y conservador, el cual, a lo largo de la historia, demuestra desvíos hacia los negocios de recuperación de tierras judías, dejando la práctica de la religión en segundo plano. En el texto no sólo se toman en cuenta la religión judía o cristiana, sino también la mahometana, creando un contraste entre cultura y personalidad en el contexto histórico alrededor de la década de 1960, ya que, aún cuando el libro se desarrolla desde febrero hasta octubre de 1976, se relatan hechos importantes de la vida de los personajes desde su niñez.
Oz decide relatar la historia por medio de un desarrollo epistolar. Las interacciones entre todos los personajes y sus distintas opiniones se reflejan en cartas de diversas extensiones, así como en telegramas y notas. Los diálogos descritos en el texto son expuestos por los mismos personajes en sus relatos escritos, por lo que el tono puede verse distorsionado debido al punto de vista que tenga dicha persona en ese momento de la novela. La educación de los personajes y la visión que poseen de la vida puede observarse con mayor profundidad a partir de la forma en que redactan y utilizan las palabras, dependiendo de la intimidad que poseen con la persona a la que se están dirigiendo.



Fotos tomadas de:

lunes, 9 de abril de 2012

Diario de un mal año de J. M. Coetzee

 J. M. Coetzee (1940 - , Premio Nobel de Literatura y Premi Llibreter, ambos en 2003) en su libro Diario de un mal año (2007), expone la evolución de la relación entre Anya, una muchacha joven y desempleada, y un escritor, ya entrado en edad y con una crítica al mundo que siente que debe exponer. Aún cuando las opiniones del escritor abarcan la mayor parte del texto, éstas sirven en realidad como soporte en la historia entre el señor C y la joven, pues ellas crean el punto de contacto entre ambos personajes. Estas interacciones son presentadas en una estructura heterogénea, por lo que el lector debe hallar la manera correcta de entrelazar cada evento con la línea de tiempo que expone el autor.
Coetzee presenta al lector el trato profesional y personal entre un escritor entrado en edad con una joven adulta, Anya, y el gran dominio que esta relación tiene en sus vidas. Ambos personajes creen no ser influenciados por esta relación, la cual empieza siendo profesional, cuando el escritor emplea a Anya para que mecanografíe sus ensayos. Luego, esta relación se va tornando más íntima, ya que Anya resulta dando un juicio crítico sincero sobre el trabajo de su señor C, como ella lo nombra. En el desarrollo y desenlace, Anya y el señor C cambian su estilo de vida y forma de pensar. El escritor decide desarrollar temas más apegados a la vida del día a día y Anya, al examinar las condiciones en las que se encuentra con Alan, su pareja, resuelve dar un cambio drástico y regresar a vivir con su madre en Brisbane.
La mayor parte de la obra se encuentra compuesta por las opiniones del escritor sobre diversos temas, los cuales abordan desde los orígenes del Estado hasta el aburrimiento. Éstas no son el centro de la historia, pero sin ellas la relación entre los personajes principales, y la evolución de la misma, no podría entenderse de manera amplia, ya que no se poseería este ámbito contextual. Las opiniones juegan un papel importante, pues es por ellas que el señor C encuentra una forma de acercarse a Anya sin levantar sospechas infames, y así poder intimar con ella.
El libro se divide en dos partes: la primera, en donde el escritor redacta sus Opiniones contundentes, que son en su parecer lógicos y asertivos; la segunda, es el Segundo diario, donde sus temas ya no son de relevancia mundial, sino que se centran más en la vida cotidiana de cada persona. La forma en que Coetzee ha estructurado el texto en la mayoría de las páginas es dividiendo la misma en tres partes desiguales. Primero, se desarrollan opiniones del escritor, luego relatos de su vida, y por último, relatos de la vida de Anya, contados por ella misma. Esta estructuración crea en el lector un sentido de orden, aún cuando Coetzee tiene un juego con el tiempo y el registro de voces de los personajes en las últimas dos partes. Es interesante observar que, aún cuando cada parte tiene un sentido completo si se lee por separado, cada una se apoya la una a la otra a lo largo del texto, dándole así un sentido más complejo y profundo.


Fotos tomadas de: